Avançar para o conteúdo principal

O que visitar nos arredores de Guarda e de Castelo Branco // What to visit around Guarda and Castelo Branco


Calma…Não desespere! A Lusitânia tem soluções mesmo quando já não sabe o que ver. Mostramos-lhe o que visitar no arredor destas duas regiões, porque mesmo que pense que já viu tudo. Acredite não viu.

Stay still, don’t despair! Lusitânia has some solutions even when doesn’t know what else you have to see. We will show you what to visit around Guarda and Castelo Branco, because when you think you already saw at all. Believe me, you didn’t.


Guarda

Parque Arqueológico de Foz Côa


A 77 km ao norte de Guarda. O Parque Arqueológico de Foz Côa abriga um dos mais significativos conjuntos de arte paleolítica europeus, constituído principalmente por representações de figuras humanas.

Located of 77 km in the north of Guarda. The archeologic park of Foz Côa has one of the most significant sets of european Paleolithic art, constituted mostly by humans figures.

Trancoso




A 38 km ao norte de Guarda. 3.000 hab. A cidadezinha conserva ainda suas torres e muralhas medievais e algumas belas residências históricas. No começo do século XIV tornou-se sede de uma das mais importantes feiras de Portugal, que atraía comerciantes de vários cantos da Europa. A exemplo de Guarda, Trancoso possuía uma importante colónia judaica. A Casa do Gato Negro, uma construção antiga, teria sido uma sinagoga durante a Idade Média.


Located of 38km in the north of Guarda. With a population of 3000. The little city still has the towers and medieval walls. In the earliest of the century XIV, the village became the headquarters of one the most important Portugal fairs. Who back in the time attract different customers from different places of Europe. Trancoso had a important Jewish colony. The black cat house was na old construction, and in the middle ages was a sinagoge. 


 Belmonte



A 31 km a sudeste de Guarda. 3.500 hab. Belmonte fica no topo de uma colina a 600 m, dominada por um castelo do século XII. Do alto das muralhas a vista dos arredores é de rara beleza. Além disso, é uma das mais interessantes cidadezinhas vizinhas de Guarda. No castelo que pertenceu à família Cabral, onde, segundo consta, teria nascido Pedro Álvares Cabral, funciona o escritório de turismo de Belmonte. A cidade, que foi outro centro judaico importante, possui uma sinagoga na rua Fonte da Rosa, no centro histórico, que pode ser visitada, e um Museu do Judaísmo. Ao que parece, os judeus de Belmonte conseguiram preservar clandestinamente suas tradições durante centenas de anos, sem serem descobertos pela Inquisição. Na cidade fica também a Igreja de São Tiago de Belmonte, em estilo românico, do século XII, que sofreu alterações e ganhou no século XIV uma capela gótica.

Located in South West of Guarda (31 km) Belmonte is situated in the top of a hill with 600 meters. In the top of the walls, the view is rarely seen. Besides, Belmonte is onde of the most interesting little city situated near Guarda. In the castle who once belong to Cabral family is now the turism office of Belmonte. The city who was another Jewish center, has a sinagoge in Fonte da Rosa street in the historical center, that you can visit. Has it sounds the Belmonte Jewish made preserve clandestinely their traditions during 100 years, without being discoverers by the inquisition. In the city there is the São Tiago e Belmonte church, in romantic style from the XII century, who already suffered some alterations and in the XIV won a gotic chapter.



Castelo Branco


Monsanto



A 53 km a sudeste da cidade. Monsanto é talvez a mais pitoresca aldeia de Portugal. Muitas de suas casas de granito foram construídas entre grandes blocos de pedra utilizados como parede de um dos lados da construção. Algumas dessas construções são quase inacreditáveis, só vendo para crer. No ponto culminante da cidade fica o castelo do mesmo nome, do século XIII, com uma vista esplêndida dos arredores.

Located from the south west of Castelo Branco (53km). Monsanto is the most picturesque village in Portugal. Almost all the houses are made with grant and were built between big rocks to fit as the wall. Some of those constructions  are almost unbelievable. You have to see to believe. In the fulcrum point of the city is situated the castle buil in XIII century with a beautiful view from the city. 

Idanha-a-Velha



A 52 km a sudeste da cidade, praticamente ao lado de Monsanto. A aldeia não tem nem metade do charme de Monsanto, mas é tão perto que vale a pena dar uma chegada para conhecer sua catedral paleocristã de três naves, construída provavelmente no século IV. Em seu interior há vestígios da época dos romanos. Aproveite sua visita e veja as ruínas da Torre dos Templários, também conhecido como Castelo de Idanha.

From 52 km South West from the Castelo Branco city. Is the village of idanha a velha, with less charm then Monsanto, but worthed for a Pic. This is all worth it if you try to go see the paleochristan cathedral, probably build in the IV century. In the inside are trace elements of the Romans time. Enjoy your visit and try to see the Templar tower ruins, has known the Idanha Castle. 

A Lusitânia deseja-lhe uma ótima viagem, em nossa companhia! 
Lusitânia wishes you a wonderful trip, in our company!

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Os doces tradicionais de Portalegre e Santarém / / The traditionals sweets from Portalegre and Santarém

Hoje falamos de Santarém e Portalegre, sobre a melhoria doçaria do mundo, que se instala nestes distritos. Portugal não é apenas um dos países mais ricos e verisificados na gastronomia do mundo Today we talk about Santarém and Portalegre, about the improvement of sweets in the world, which is installed in these districts. Portugal is not only one of the richest countries and verified in the gastronomy of the world. Portalegre Tutano do Céu Origem do Convento de S. Bernardo de Portalegre, é um bolo que se serve cortado às fatias e polvilhado com canela, sendo a massa enriquecida com amêndoas moídas e uma quantidade considerável de gemas. Origin of the Convent of S. Bernardo de Portalegre, it is a cake that is served cut in the slices and dusted with cinnamon, being the mass enriched with ground almonds and a considerable quantity of gems. Queijo Dourado O Queijo Dourado, também designado  Queijo Conventual , é uma receita do Convento de Santa C...

As melhores praias fluviais da Guarda e de Castelo Branco // The best river beaches of Guarda and Castelo Branco

Conheça as praias fluviais que são de uma autenticidade e natureza incrível, que torna o Norte de Portugal um deslumbramento. Guarda é o mais alto de Portugal e conta com pequenos paraísos. Castelo Branco é uma cidade que possui vastas ribeiras criando cenários idílicos. Conheçam as praias fluviais destes dois distritos! Get to know the river beaches that are of an authenticity and incredible nature, that makes the North of Portugal a dazzle.  It holds the highest of Portugal and has small paradises.  Castelo Branco is a city that has vast streams creating idyllic scenery.  Get to know the river beaches of these two districts! Guarda    Praia Fluvial Loriga   //  Loriga Fluvial Beach Situa-se no Parque Natural da Serra da Estrela em pleno vale aberto pelo antigo glaciar lá existente. Banhada pela ribeira de Loriga onde a nascente é no planalto da serra. É bastante conhecida pelas suas águas frias e límpidas.  Há ...

Os Doces Tradicionais de Braga / / The traditional sweets of Braga

Como se costuma dizer é pela barriga que se conquista, pois bem é impensável ir uma ida a Braga e resistir a estes bolos, que é uma pura tentação . Braga é uma cidade de grande tradição e riqueza na doçaria conventual. Ao passearmos pelas ruas da cidade deparamos -nos com uma quantidade considerável de doçarias e pastelarias que, na maioria dos casos, preservam um receituário com mais de 7 ou 8 gerações de existência. Convida-mo-lo a  provar os doces mais emblemáticos desta cidade.  Esqueça as calorias e delicie-se . As it’s costum to say it’s by the belly that we conquer, well it’s unthinkable going to Braga and resist to this cakes, which are pure temptation.  Braga is a city of great tradition and richness in conventional pastry. When walking by the streets of the city we encounter a considerable quantity of pastry’s which in most cases preserve a menu with more that 7/8 generations of existence.  We invite you to try some of the most emblematic ones ...