Avançar para o conteúdo principal

Os Jardins de Braga// The gardens of Braga


O centro histórico da cidade de Braga está rodeado de monumentos lindíssimos, com jardins integrados onde podemos passar bons momentos com espaços limpos, vedes e familiares.

The historical center of the city of Braga is surrounded by beautiful monuments, whith integrated gardens where we can spend good moments whith clean, green spaces and family.

Jardim do Museus dos Biscainhos
Este jardim faz parte do antigo palácio de uma família nobre dos séculos XVII e XVIII. Os jardins estão muito bem cuidados, com árvores antigas, relvados extremamente bem cuidados, com fontes maravilhosas que decorações detalhadas e com uma vista de perder a respiração.

This garden is parto f the former palace of noble family of the seventeenth and eighteenth centuries. The grounds are beautifuly manicured, whith old trees, extremely well manicured lawns, whith wonderful fountains that detail decorations and whith a breath-taking view.

Jardim de Santa Bárbara

Bastante bem integrado na cidade onde se destaca de imediato a sua beleza, é um espaço ideal para relaxar que fica ao pé da fonte de Santa Bárbara. Este jardim tem uma enorme variedade de flores que acrescentam a cidade uma variedade de cores e de beleza naturale com uma aura romântica.

Quite well integrated in the city where its beauty i immediately highlighted, it is an ideal place to relax that is at the foot of the Santa Bárbara fauntain. This gardeb há a huge variety of flowers thst add to the city a variety of the colors and natural beauty whit a romantic aura.

Jardim do Museu Nogueira da Silva
Localizado na Avenida Central encontramos o museu Nogueira Silva, com um jardim espectacular nas traseiras. Este jardim tem inspiração francesa com espaços verdes que tem bastantes magnólias e obras de artes como fontes barrocas, cerâmica de Jorge Barradas e paneis de azulejos. 

Located on Avenida Central we find the museum Nogueira Silva, whith a spectular garden at ther rear. This garden há French inspiration with green spaces that have enough magnólias and works of art as baroque fountains, ceramics of Jorge Barradas and tile panies.

Parque da Ponte
No fundo da Avenida da Liberdade localiza-se o Parque da Ponte. É um espaço enorme verde que se divide em quatro áreas: uma área interior, área exterior, complexo desportivo e um parque de campismo. É um espaço familiar, com atividades dinâmicas e bom para relaxar.

At the bottom of Avenida da Liberdade is located Parque da Ponte. It is huge green space  that is divided into four areas: na indoor area, autdoor area, sports complex and campsite. I tis a family area whith dynamic and good activities to relax.

A Lusitânia deseja-lhe uma excelente viagem, na nossa companhia!
Lusitânia wishes you a great trip, in our company!

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Os doces tradicionais de Portalegre e Santarém / / The traditionals sweets from Portalegre and Santarém

Hoje falamos de Santarém e Portalegre, sobre a melhoria doçaria do mundo, que se instala nestes distritos. Portugal não é apenas um dos países mais ricos e verisificados na gastronomia do mundo Today we talk about Santarém and Portalegre, about the improvement of sweets in the world, which is installed in these districts. Portugal is not only one of the richest countries and verified in the gastronomy of the world. Portalegre Tutano do Céu Origem do Convento de S. Bernardo de Portalegre, é um bolo que se serve cortado às fatias e polvilhado com canela, sendo a massa enriquecida com amêndoas moídas e uma quantidade considerável de gemas. Origin of the Convent of S. Bernardo de Portalegre, it is a cake that is served cut in the slices and dusted with cinnamon, being the mass enriched with ground almonds and a considerable quantity of gems. Queijo Dourado O Queijo Dourado, também designado  Queijo Conventual , é uma receita do Convento de Santa C...

As melhores praias fluviais da Guarda e de Castelo Branco // The best river beaches of Guarda and Castelo Branco

Conheça as praias fluviais que são de uma autenticidade e natureza incrível, que torna o Norte de Portugal um deslumbramento. Guarda é o mais alto de Portugal e conta com pequenos paraísos. Castelo Branco é uma cidade que possui vastas ribeiras criando cenários idílicos. Conheçam as praias fluviais destes dois distritos! Get to know the river beaches that are of an authenticity and incredible nature, that makes the North of Portugal a dazzle.  It holds the highest of Portugal and has small paradises.  Castelo Branco is a city that has vast streams creating idyllic scenery.  Get to know the river beaches of these two districts! Guarda    Praia Fluvial Loriga   //  Loriga Fluvial Beach Situa-se no Parque Natural da Serra da Estrela em pleno vale aberto pelo antigo glaciar lá existente. Banhada pela ribeira de Loriga onde a nascente é no planalto da serra. É bastante conhecida pelas suas águas frias e límpidas.  Há ...

Os Doces Tradicionais de Braga / / The traditional sweets of Braga

Como se costuma dizer é pela barriga que se conquista, pois bem é impensável ir uma ida a Braga e resistir a estes bolos, que é uma pura tentação . Braga é uma cidade de grande tradição e riqueza na doçaria conventual. Ao passearmos pelas ruas da cidade deparamos -nos com uma quantidade considerável de doçarias e pastelarias que, na maioria dos casos, preservam um receituário com mais de 7 ou 8 gerações de existência. Convida-mo-lo a  provar os doces mais emblemáticos desta cidade.  Esqueça as calorias e delicie-se . As it’s costum to say it’s by the belly that we conquer, well it’s unthinkable going to Braga and resist to this cakes, which are pure temptation.  Braga is a city of great tradition and richness in conventional pastry. When walking by the streets of the city we encounter a considerable quantity of pastry’s which in most cases preserve a menu with more that 7/8 generations of existence.  We invite you to try some of the most emblematic ones ...