Avançar para o conteúdo principal

Descobrir a cidade de Braga // Discovering the city of Braga


Braga, é uma das cidades mais antigas de Portugal e é considerada uma das primeiras cidades cristãs do mundo. Visitar esta cidade é como regressar ao passado e mergulhar na história daquela que foi a primeira região daquilo que viria a ser Portugal.

Braga is one of the oldest towns of Portugal and is considered one of the first christians of the world. Visiting this city is like going back to the past and dive in the history of what would become Portugal.



Theatro Circo


Começou a ser construído em 1911 e terminou em 1914, ficando com o nome de teatro circo com capacidade de 1500 pessoas e afirmando-se como um dos maiores e mais belos teatros portugueses.

It started being build in 1911 and was finished in 1914, getting the name of Teatro Circo with capability for 1500 people and afirming it self like one of the biggest and more beautiful portuguese theaters.


Sé de Braga


A catedral apresenta duas torres na fachada, o que a aproxima das grandes catedrais do romântico português, mas foi, com o correr dos séculos, modificada. O nome da sé é usado em uma expressão “Mais velho que a Sé Braga”, que é usada quando se pretende definir a antiguidade de algo.

The Cathedral presents two towers in its facade, which approches it of one of the biggest cathedrals of portuguese “romântico” style, but, with the centurys, it was modified. The name of the Sé is used in na expression “Older than the Braga Sé“, which is used when you want to define the age of something.


Arcada da Lapa


A Arcada da Lapa ou simplesmente A Arcada, situa-se no coração da cidade. Foi construída em 1715 para compor um pequeno edifício coberto onde os mercadores, que se dirigiam à cidade, negociavam os seus produtos.

The Lapa Arcade or simply “The Arcade” is located in the heart of the city. It was built in 1715 to compose a small covered building where the merchants, when coming to the city, negociated its products.


Palácio do Raio


Construído em 1754-55, por encomenda de João Duarte de Faria, um poderoso comerciante de Braga, é um dos mais notáveis edifícios de arquitectura civil da cidade de Braga, em estilo barroco joanino.

Built in 1754-55 by the order of João Duarte de Faria, a powerful merchant of Braga, is one of the most remarcable building of civil arquitecture of Braga, in “barroco joanino” style.


A Lusitânia deseja-lhe uma excelente viagem, na nossa companhia!
Lusitânia wishes you a great trip, in our company!

Comentários

Mensagens populares deste blogue

As melhores praias fluviais da Guarda e de Castelo Branco // The best river beaches of Guarda and Castelo Branco

Conheça as praias fluviais que são de uma autenticidade e natureza incrível, que torna o Norte de Portugal um deslumbramento. Guarda é o mais alto de Portugal e conta com pequenos paraísos. Castelo Branco é uma cidade que possui vastas ribeiras criando cenários idílicos. Conheçam as praias fluviais destes dois distritos! Get to know the river beaches that are of an authenticity and incredible nature, that makes the North of Portugal a dazzle.  It holds the highest of Portugal and has small paradises.  Castelo Branco is a city that has vast streams creating idyllic scenery.  Get to know the river beaches of these two districts! Guarda    Praia Fluvial Loriga   //  Loriga Fluvial Beach Situa-se no Parque Natural da Serra da Estrela em pleno vale aberto pelo antigo glaciar lá existente. Banhada pela ribeira de Loriga onde a nascente é no planalto da serra. É bastante conhecida pelas suas águas frias e límpidas.  Há ...

Os doces tradicionais de Portalegre e Santarém / / The traditionals sweets from Portalegre and Santarém

Hoje falamos de Santarém e Portalegre, sobre a melhoria doçaria do mundo, que se instala nestes distritos. Portugal não é apenas um dos países mais ricos e verisificados na gastronomia do mundo Today we talk about Santarém and Portalegre, about the improvement of sweets in the world, which is installed in these districts. Portugal is not only one of the richest countries and verified in the gastronomy of the world. Portalegre Tutano do Céu Origem do Convento de S. Bernardo de Portalegre, é um bolo que se serve cortado às fatias e polvilhado com canela, sendo a massa enriquecida com amêndoas moídas e uma quantidade considerável de gemas. Origin of the Convent of S. Bernardo de Portalegre, it is a cake that is served cut in the slices and dusted with cinnamon, being the mass enriched with ground almonds and a considerable quantity of gems. Queijo Dourado O Queijo Dourado, também designado  Queijo Conventual , é uma receita do Convento de Santa C...

Os Doces Tradicionais de Braga / / The traditional sweets of Braga

Como se costuma dizer é pela barriga que se conquista, pois bem é impensável ir uma ida a Braga e resistir a estes bolos, que é uma pura tentação . Braga é uma cidade de grande tradição e riqueza na doçaria conventual. Ao passearmos pelas ruas da cidade deparamos -nos com uma quantidade considerável de doçarias e pastelarias que, na maioria dos casos, preservam um receituário com mais de 7 ou 8 gerações de existência. Convida-mo-lo a  provar os doces mais emblemáticos desta cidade.  Esqueça as calorias e delicie-se . As it’s costum to say it’s by the belly that we conquer, well it’s unthinkable going to Braga and resist to this cakes, which are pure temptation.  Braga is a city of great tradition and richness in conventional pastry. When walking by the streets of the city we encounter a considerable quantity of pastry’s which in most cases preserve a menu with more that 7/8 generations of existence.  We invite you to try some of the most emblematic ones ...