Avançar para o conteúdo principal

Comer no "outro lado" // Eating on the “other side”

A curta distância e tempo até Almada, Sesimbra e Setúbal permitem que rapidamente se chegue às margens opostas de Lisboa. E nada como um saltinho até ao «outro lado» para reconfortar o estômago. 

The short distance and time until Almada, Sesimbra e Setúbal allow you to quickly arrive at the opposite shores of Lisbon. There’s nothing like a leep to the “other side” to reconfort your stomach.


Almada

O Mercado da Romeira é a nova zona cool da Margem Sul, numa antiga área industrial de Almada, que foi agora renovada e que está cheia de bares e restaurantes, todos eles muito diferentes, o que agradara o estômago até dos mais esquisitos. Ali tanto encontra pão tradicional cozido a lenha, hambúrgueres artesanais, marisco, como também, pudim de ovos moles, crepes, gelados, cerveja e gins.
The Mercado da Romeira is the new cool zone of the South Shore, located in na old industrial área, that was now renewed and is bursting with bars and restaurants, all of them very different, with will appeal to even the most weird ones. There you can find both tradicional bread wood-fired, crafted burguers, seafood, as well as pudim de ovos moles, crepes, ice creams and gins.
Preço Médio: 20€ -2 pessoas / Medium Price: 20€ - 2 persons

Sesimbra

Sesimbra tem bons restaurantes. A promessa de peixe fresco, é cumprida de forma diferente consoante o tipo de restaurante. o Restaurante Baía é um daqueles tradicionais, com montra de peixe fresco à porta e grelha na rua, está localizado na marginal em frente ao mar. Se quer descontrair, comer um peixe bem fresquinho e ainda apanhar sol, este é o sítio indicado!
Sesimbra has nice restaurants. The promise of fresh fish is accomplished in different ways according to the restaurant. Baía restaurant is one of the tradicional restaurants, with a fresh fish showcase by the door and a grill in the street, it’s located in the sea front. If you want to relax, eat some fresh fish and catch sun, this is the ideal place!~
Preço Médio: 14€ pessoa (com vinho da casa) / Medium Price: 14€ per person (with house wine included)

Setúbal 


Quem passa por Setúbal vem e prova as demais iguarias e fica conquistado pelo estômago. Setúbal é assim, um Mundo de sabores de se ficar perdidamente apaixonado.Para além das iguarias no prato esta cidade permite que se possa almoçar mesmo junto ao seu amado rio, sempre com o sol a bater radiante.
Um dos pratos mais conhecidos em Setúbal, é o choco frito. Existem muitos locais que fazem bem este prato,  a Casa Santiago, nas Fontainhas, é uma das casas mais conhecidas. É um dos locais que não vai querer perder nesta sua viagem!
Whoever passes by Setúbal, comes to try the delicacies and is conquered by them. Setúbal is a world of flavors where you can’t help falling stupidly in love by them.Besides de delicacies this city allows you to have lunch by its river, always with the radiant sun.
One of the most known dishes in Setúbal is the „Choco Frito“, which is nothing but fried octopus. There are a lot of places that coo kit very well, Casa Santiago, nas Fontainhas, is one of the most known houses. It’s one of the place you will not want to miss on this trip! 
Preço Médio: 30€-2 pessoas / Medium price – 30€ for 2 persons 

A Lusitânia deseja-lhe uma óptima viagem, em nossa companhia!
Lusitânia wishes you a wonderful trip, in our company!

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Os doces tradicionais de Portalegre e Santarém / / The traditionals sweets from Portalegre and Santarém

Hoje falamos de Santarém e Portalegre, sobre a melhoria doçaria do mundo, que se instala nestes distritos. Portugal não é apenas um dos países mais ricos e verisificados na gastronomia do mundo Today we talk about Santarém and Portalegre, about the improvement of sweets in the world, which is installed in these districts. Portugal is not only one of the richest countries and verified in the gastronomy of the world. Portalegre Tutano do Céu Origem do Convento de S. Bernardo de Portalegre, é um bolo que se serve cortado às fatias e polvilhado com canela, sendo a massa enriquecida com amêndoas moídas e uma quantidade considerável de gemas. Origin of the Convent of S. Bernardo de Portalegre, it is a cake that is served cut in the slices and dusted with cinnamon, being the mass enriched with ground almonds and a considerable quantity of gems. Queijo Dourado O Queijo Dourado, também designado  Queijo Conventual , é uma receita do Convento de Santa C...

As melhores praias fluviais da Guarda e de Castelo Branco // The best river beaches of Guarda and Castelo Branco

Conheça as praias fluviais que são de uma autenticidade e natureza incrível, que torna o Norte de Portugal um deslumbramento. Guarda é o mais alto de Portugal e conta com pequenos paraísos. Castelo Branco é uma cidade que possui vastas ribeiras criando cenários idílicos. Conheçam as praias fluviais destes dois distritos! Get to know the river beaches that are of an authenticity and incredible nature, that makes the North of Portugal a dazzle.  It holds the highest of Portugal and has small paradises.  Castelo Branco is a city that has vast streams creating idyllic scenery.  Get to know the river beaches of these two districts! Guarda    Praia Fluvial Loriga   //  Loriga Fluvial Beach Situa-se no Parque Natural da Serra da Estrela em pleno vale aberto pelo antigo glaciar lá existente. Banhada pela ribeira de Loriga onde a nascente é no planalto da serra. É bastante conhecida pelas suas águas frias e límpidas.  Há ...

Os Doces Tradicionais de Braga / / The traditional sweets of Braga

Como se costuma dizer é pela barriga que se conquista, pois bem é impensável ir uma ida a Braga e resistir a estes bolos, que é uma pura tentação . Braga é uma cidade de grande tradição e riqueza na doçaria conventual. Ao passearmos pelas ruas da cidade deparamos -nos com uma quantidade considerável de doçarias e pastelarias que, na maioria dos casos, preservam um receituário com mais de 7 ou 8 gerações de existência. Convida-mo-lo a  provar os doces mais emblemáticos desta cidade.  Esqueça as calorias e delicie-se . As it’s costum to say it’s by the belly that we conquer, well it’s unthinkable going to Braga and resist to this cakes, which are pure temptation.  Braga is a city of great tradition and richness in conventional pastry. When walking by the streets of the city we encounter a considerable quantity of pastry’s which in most cases preserve a menu with more that 7/8 generations of existence.  We invite you to try some of the most emblematic ones ...