Avançar para o conteúdo principal

Os cafés em Lisboa que vai querer visitar! // The Coffee Shops in Lisbon that you're going to want to try!

Ir ao café pode ser considerada quase uma tradição do povo português. Oferecendo oferta variada, os cafés de hoje em dia vieram para revolucionar a experiência dos seus clientes. Podemos optar pela típica bica portuguesa, ou, pelo café moído e filtrado no momento. Não podemos deixar de mencionar que, em certos espaços, o café deixa de ser a estrela, passando o seu lugar de destaque para os menus elaborados capazes de deixar água na boca a qualquer um. Os cafés tradicionais continuam também a marcar a sua posição na cidade, apresentando pastelaria tipicamente portuguesa que agradam tanto a miúdos como a graúdos, portugueses ou não.
Assim, elaboramos uma lista de todos os cafés que, ao passear pela cidade, nos captam a atenção, sendo merecedores de uma visita. Começamos pelo “A Brasileira”, situado no coração de Lisboa, na Baixa-Chiado, a estátua de Fernando Pessoa, situada na explanada deste café chama qualquer um a tirar a uma foto, a sentar-se, e beber uma bica enquanto aproveita o sol mediterrâneo. Ainda dentro deste registo temos "a Pousadinha", especialista em doçaria convencional, e os Pasteis de Belém, que deixam o seu nome falar por si, situado em Belém, é uma paragem obrigatória na visita de qualquer turista a Lisboa.

Going to the coffee can be considered almost a portuguese tradition. Offering a variaty of options, todays coffee shops came to revolutionize their costumer experience. You can opt for the tipical portuguese bica, an expresso, or, for the filtrated ground coffee. We can't forget to mention that, in certain spaces, the coffee is no longer the star, passing its prominent place to the elaborated menus, that can leave water in the mouth to anybody. The tradicional coffee shops remain to leave their marks on the city, presenting tipical portuguese pastry that appel to both kids and grownups, portuguese or not.
Therefore, we elaborated a list of all the places that, when you walk through the city, capture your attention making them worth to pay a visit. The first one is "A Brasileira", located in the heart of Lisbon, in Baixa-Chiado, the statue of Fernando Pessoa makes a stand in the outside, calling anyone to take a picture, sit down, and drink a "bica" whilst enjoying the mediterranean sun. Still inside this genre we have "A Pousadinha", specialist in conventional pastry, and "Os Pasteis de Belém", which talk for themselves, located in Belém, it's a mandatory stop in the trip of any tourist to Lisbon. 



Se procura opções diferentes, cafés fora da caixa, que se adaptaram à moda atual, temos para lhe apresentar o "Careca", o "Amélia" e o "Filosofia". O "Amélia" e o "Filosofia" que são para os amantes de pequenos almoços repletos de vida e de brunchs que tiram a vontade de almoçar. Para além de serem super instamagráveis, apresentam opções saudáveis e deliciosas que vai querer experimentar, já, o "Careca", tem os melhores croissants da cidade.

O Lusitânia deseja-lhe uma ótima viagem, em nossa companhia!


If you're looking for different options, places that have adjusted to the current trends, we have to suggest the "Careca", the "Amélia" and the "Filosofia". "Amélia" and "Filosofia" are for the breakfast and brunch lovers, serving menus that are full of life. Besides being super instagramable, they present healthy and delicious alternatives that you will want to try. The "Careca" has the best croissants in town.

Lusitânia wishes you a wonderful trip, in our company!

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Os doces tradicionais de Portalegre e Santarém / / The traditionals sweets from Portalegre and Santarém

Hoje falamos de Santarém e Portalegre, sobre a melhoria doçaria do mundo, que se instala nestes distritos. Portugal não é apenas um dos países mais ricos e verisificados na gastronomia do mundo Today we talk about Santarém and Portalegre, about the improvement of sweets in the world, which is installed in these districts. Portugal is not only one of the richest countries and verified in the gastronomy of the world. Portalegre Tutano do Céu Origem do Convento de S. Bernardo de Portalegre, é um bolo que se serve cortado às fatias e polvilhado com canela, sendo a massa enriquecida com amêndoas moídas e uma quantidade considerável de gemas. Origin of the Convent of S. Bernardo de Portalegre, it is a cake that is served cut in the slices and dusted with cinnamon, being the mass enriched with ground almonds and a considerable quantity of gems. Queijo Dourado O Queijo Dourado, também designado  Queijo Conventual , é uma receita do Convento de Santa C...

As melhores praias fluviais da Guarda e de Castelo Branco // The best river beaches of Guarda and Castelo Branco

Conheça as praias fluviais que são de uma autenticidade e natureza incrível, que torna o Norte de Portugal um deslumbramento. Guarda é o mais alto de Portugal e conta com pequenos paraísos. Castelo Branco é uma cidade que possui vastas ribeiras criando cenários idílicos. Conheçam as praias fluviais destes dois distritos! Get to know the river beaches that are of an authenticity and incredible nature, that makes the North of Portugal a dazzle.  It holds the highest of Portugal and has small paradises.  Castelo Branco is a city that has vast streams creating idyllic scenery.  Get to know the river beaches of these two districts! Guarda    Praia Fluvial Loriga   //  Loriga Fluvial Beach Situa-se no Parque Natural da Serra da Estrela em pleno vale aberto pelo antigo glaciar lá existente. Banhada pela ribeira de Loriga onde a nascente é no planalto da serra. É bastante conhecida pelas suas águas frias e límpidas.  Há ...

Os Doces Tradicionais de Braga / / The traditional sweets of Braga

Como se costuma dizer é pela barriga que se conquista, pois bem é impensável ir uma ida a Braga e resistir a estes bolos, que é uma pura tentação . Braga é uma cidade de grande tradição e riqueza na doçaria conventual. Ao passearmos pelas ruas da cidade deparamos -nos com uma quantidade considerável de doçarias e pastelarias que, na maioria dos casos, preservam um receituário com mais de 7 ou 8 gerações de existência. Convida-mo-lo a  provar os doces mais emblemáticos desta cidade.  Esqueça as calorias e delicie-se . As it’s costum to say it’s by the belly that we conquer, well it’s unthinkable going to Braga and resist to this cakes, which are pure temptation.  Braga is a city of great tradition and richness in conventional pastry. When walking by the streets of the city we encounter a considerable quantity of pastry’s which in most cases preserve a menu with more that 7/8 generations of existence.  We invite you to try some of the most emblematic ones ...